CAD$ 0.00
CheckoutCan anyone verify a translation in
Canada?
Individuals should utilize the services of a certified translator or
professional translators who is in good standing with their provincial or
territorial organization and authorized to translate documents.
Are translators regulated in Canada?
All certified translators must receive their title from their provincial
or territorial regulatory bodies or through the corresponding provincial
association.
What is the difference between
translation and certified translation?
Certified translation is a step above official translation and is also
conducted by professional translators. The difference lies in the certification
process, where translations are bundled together and stamped, along with a
certification letter.
Does a translation need to be
notarized?
Notarization is no longer a common requirement for most governmental
institutions as it does not guarantee translation quality. However, some
private institutions may have specific processes that may require notarization.
It's essential to confirm the type of translation they need.
What Payment Methods do you Accept?
We accept payment via PayPal and cards payments provider - Stripe. We
generally prefer not to receive checks. Feel free to inquire for more
information on payment methods.
What is Your Pricing Structure and
how do you Determine the Cost of a Translation Project?
Our pricing for translation projects depends on various factors,
including language pair, content complexity, text volume, and deadline. Rates
may also vary based on the required expertise or qualifications of the
translator. For specific pricing details and information about our pricing
structure, please contact us directly.
Do you Give a Discount if the Text I
Need you to Translate Contains a lot of Repetitions?
If a text includes repetitive passages, we typically offer a discount
due to the faster translation process. Please inform us about repetitive
content when requesting a quote.
Are Urgent Projects More Expensive?
Urgent projects may incur additional costs based on their unique
requirements. Rush fees may be applied if we need to expedite the standard
turnaround time due to factors such as larger teams, overtime or weekend work,
and additional management layers. The rush fee amount depends on the difference
between the standard turnaround time and the client's desired deadline. To
understand the options available, please share your documents and the expected
delivery date, and we will provide suitable solutions.
What is your turnaround time for
completing a translation project?
Our turnaround time varies based on factors such as the text's length,
complexity, language pair, required expertise, and client's deadline.
Typically, a translator can translate around 2000 words per day, but the actual
duration depends on the specific project requirements mentioned above.
What is Your Process for Ensuring
Quality in the Translation?
At Abc-translationservices.ca, we follow a multi-step process to ensure
high-quality translations. This process typically involves translation by a
qualified and experienced translator who is a native speaker of the target
language, editing by a second linguist to ensure accuracy, clarity, and
fluency, and quality assurance by a project manager or quality control
specialist who checks the translation against the client’s specifications and
requirements. We also ask for and incorporate client feedback to improve the
quality of our translations and ensure client satisfaction in future projects.
What is your Policy for Revisions or
Corrections?
Abc-translationservices.ca has a policy for revisions and
corrections to ensure that the client is satisfied with the final translation.
If the client is not satisfied with the translation, they can request a
revision or correction. We strive to address any issues or concerns that the
client may have with the translation as quickly and efficiently as possible.
What File Formats do you Accept for
Translation?
Abc-translationservices.ca accepts a wide range of file formats for
translation, including:
Microsoft Word (.doc, .docx)
Adobe Acrobat (.pdf)
Jpeg
Png
If you have a file format that is not listed here or are unsure whether
your file format is supported, we recommend reaching out to us directly.
Will the translation have the same
issues if the original text has not been well-written or edited?
No, it won't, unless you explicitly request us to translate the text as
it is. Our translations are well-written and natural-sounding, even if the source
text contains errors. In fact, if we identify any errors in the source text, we
will communicate them to you so that they can be corrected. However, if the
source text is unclear, the translation process may take longer, and our
translator may have clarifying questions to ensure accurate understanding.
How do you ensure confidentiality and
data security during the translation process?
At Abc-translationservices.ca, we take confidentiality and data
security very seriously and implement several measures to protect client data
and information privacy.
Secure storage: Client data is securely stored on protected
servers with firewalls and other security measures to prevent unauthorized
access.
Data protection compliance: We comply with data protection regulations
like GDPR and CCPA to ensure clients' personal data is handled according to
relevant data protection laws.
For more details about our confidentiality and data security practices,
please refer to our Privacy policy.
Can I send paper documents by mail or
fax?
We prefer not to work with paper documents. If you need a paper document
translated, please scan it and send it to us as an image or PDF file.
What languages do you offer
translation services for?
We translate:
- from Ukrainian into English;
- from Ukrainian into Russian;
- from Russian into Ukrainian;
- from Russian into English.
Do you offer proofreading or editing
services for translations?
Yes, we do offer proofreading and editing services for translations. The
pricing for these services can vary depending on the nature of the translation
and its quality. Proofreading involves revising a translation done by someone
else, and if the text has numerous issues, it may require as much time as a new
translation. In such cases, our standard translation rates might apply.
However, for translations requiring only minor corrections (spelling, grammar,
style, etc.), our proofreading rate is typically one-third of the translation
rate.
Do you offer certified translations
for legal or official documents?
Currently, Abc-translationservices.ca provides professional
translations for legal or official documents (not certified translation).